繁体
哦?能蹭饭?
“哈哈哈,
治桑既然这么说的话,那我就却之不恭了~”
接下来森川
治详细和永山直树讲了两
方法的优劣:
“哈哈,多谢直树桑的信任,但是这些文件还是要收好的。”森川
治把文件放下,然后拿
了另一份文件继续说到:“直树桑,这份是国外版权的翻译授权合同,
照惯例,小学馆的
成是分成的5%。
正事谈完,森川
治和永山直树又闲聊了一会儿,
“嗨,那就麻烦
治桑了。”永山直树翻看了一下合同,没有什么特别的条款,同样是制式合同,也就没有太过考虑,签了字。
和国外
版社的谈判还没有开始,但是我们小学馆一定会尽最大努力拿到最
的分成的。在最后确定最终分成的时候也会和直树桑最终确认。”
而英语,可以说是上辈
的工作语言了,
无论是写代码还是给国外客
提报,都需要用英文,
“另外的话,知名度上去之后,也有一些国外的
版商,希望把小说翻译成外文
版。”森川
治向永山直树解释,“虽然rb的发行权在小学馆,但是国外的话还是可以单独授权的。”
只要是钱,永山直树才不介意是什么形式的,
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
wap.
自己去谈的话,上限可能比较自由,可能得到较
的分成,但坏
是个
和国外
版社的谈判就很麻烦,然后版权分成也要完全依赖国外
版社,毕竟外国
版社是
照销售成绩来分成的,而永山直树作为个人是没办法
国调查当地图书的销售数据的。
“不用了,这
事上小学馆才不会有什么问题。”
了,
“直树桑,之前签
版合同的时候,
照惯例就是要请客的,可惜因为时间不对,今天如果没有什么事的话,就让我请你吃个午饭吧~”
......
“直树桑,版税来了!”森川
治先是将一张支票递给了永山直树,“时间仓促,暂时就没有取
现金了。”
顺便把加印的相关文件也递了过来,“直树桑可以
对一下。”
“哈哈,略懂、略懂~”
“嗨,阿里嘎多。”
雅思托福十级那可是下了苦功夫的。
永山直树当然是选第二
方法了,怎么赚钱不是赚,太麻烦的事可不
。
支票上的金额是3000万日元,森川
治解释到:“《夏の
》共加印了2次,一次10万册,还有一次20万册。”
再加上这一世的日语,自己勉勉
也算是会多国语言的天才了。
“直树桑,一般这
情况有两
法,一
是和外国
版商直接谈翻译
版,好
是版权收
什么的都是可以谈的;另一
是将国外的版权也授权给小学馆,由小学馆去和他们
涉,版权收
会
照一定比例
佣。”
“
治桑,其他不用太多解释了,一切就拜托小学馆吧,不过中文版和英文版的译文,需要我最终确定过才能发行。”
正说着呢,一个年轻人敲门
来,说了一句“失礼了”,然后把一些资料递给了森川
治,又对永山直树鞠了一躬之后退了
去。
得到明确答案的森川
治很
兴,然后有很惊奇:“直树桑居然
通中文和英文吗?”
年前还有一个多月,他都打算优哉得度过。
......
中文么,是上辈
的母语,
委托给小学馆的话,谈判、分成结算什么的当然都由小学馆代办,坏
是要
成,而且行业内
谈分成的话,都有一定惯例,不会太
。