繁体
(这是他最喜
的星辰),却
觉不到心脏喜悦的
动。过去他认
这个如此
丽、如此轻盈的星辰时,心总要
—下。最后他才
明白,他未能找到贝勒奈司彗星,是因为在这个季节里看不到它。
天空中有许多发亮的条带与斑
,银河就是其中之一。八月里银河显得更加
壮,仿佛河
就要越过河堤泛滥成灾了。银
里的亮斑与
影混杂在一起,影响透视效果,不能在那
邃的黑暗背景之上清楚看到一颗颗星星;闪闪星光和黑白参半的云霭在这里都
于一个平面上。
星空的几何形状难
如此吗?帕洛
尔先生觉得地球上一切都那么复杂、那么混
,多次把希望寄托于星空。难
这就是他向往的地方?面对着这真正的星空,一切都是这么捉摸不定。即使是他认为最明显不过的东西,例如我们这个星球的
积对漫无边际的宇宙来说,小得微乎其微,即使这个结论也不能被直接
知
来。宇宙这
东西位于我们
之上,我们能看见它,却不能得
有关它的
积或距离的概念来。
既然宇宙中的发光
充满了不确切
,那么只好相信黑暗,相信它那不存在任何东西的
分。不存在任何东西的地方能有什么可靠的东西呢?再说,不存在任何东西这
说法也不是百分之百的可信。帕洛
尔先生看到星空中一块空地,一块空
黑糊糊的地带,再注目细看:喏,那里面也
现了一粒粒、一
亮斑;但是,他无法确知那里确有这些亮斑了呢,还是他觉得那里有这些亮斑。也许这些亮斑是我们闭上
睛时看到的那
火
(黑暗的天空宛如我们
到
目眩、
缭
闭上
睛时一样);也许那是他的
镜的反光;也可能是一颗尚未被人们发现的星星从宇宙
渐渐浮现
来。
“用这
方法观察星辰只能得到不可靠的且互相矛盾的知识,”帕洛
尔先生想
,“与古人传授下来的知识大相径
。”
原因何在呢?是因为他观察星辰时断时续,且满怀激情,因为他不能持之以恒地平心静气地
行观察吗?如果他不得不年复一年、日复一日地
行观察并跟踪星辰在天穹上的弧形行程与轨
,也许他也能获得一
时间概念,这
时间连续不断且没有变化,但被地球上发生的短暂的、零碎的事件所分割。那么,只注意天
的公转是否就能使他搞清它们的轨迹呢?是否不需要注意天
的自转呢?(帕洛
尔先生只能在理论上承认这
自转,无法想像它可能对自己的激情与思想产生何
可以
知的效应。)
关于星球的神话,他知
的很少,关于星球的科学知识,都是报刊上传播的东西;他不相信自己已知的东西,对自己不知的东西又放心不下。他
到压抑,
到不安,烦躁地翻看着蓝
星图,犹如翻阅火车时刻表寻找换车时间与地
。
看,一
亮光划破星空,那是一颗
星?八月的夜晚星星最易坠落。但是,那也可能是一架夜航的飞机。帕洛
尔先生的目光时刻警惕着,时刻准备着,没有任何先人为主的成见。
他坐在躺椅上,待在这黑魃魃的海滩上已经半个小时了,时而望望南天,时而望望北天,时而打开手电筒并把摊在膝盖上的星图移近鼻尖,时而又拧着脖
望着北极星并从那里重新开始对星空的考察。
一些黑影静悄悄地在沙滩上移动。一对恋人从沙丘上站立起来,然后是一位夜钓的渔夫,一位海关工作人员,一位船夫。帕洛
尔先生听见沙沙的脚步声,抬
向四周一望:离他几步之外,已聚集起一群人,他们望着他那
搐般的动作,仿佛望着一个疯
。