繁体
他从衣兜里掏
一个笔记本和一支钢笔,开始记下这些商品名称,并在每个名称旁边注上特征,以帮助记忆力回想这些商品的形象,甚至还试图很
略地画
它们的外形。他先写下“埃窝特大街”,注上“绿
、长霉”,画个平行六面
的平面图,并在一条边线上注上“四厘米左右”;又写下“圣莫尔”,注上“圆
,灰
颗粒状,中间有个柄”,画个圆
,用目力估
它的长度后注上“二十厘米”;然后写下“沙比邵里”,并画个小圆
。
每一
酪都与一定的牧场联系着,牧场与牧场在
泽和地理位置上都有区别:诺曼底海滩带盐碱的牧场;普罗旺斯
光明媚、
香四溢的牧场。牲畜的圈养方法与转场地
也不尽相同;各家祖传的制作方法亦各有绝招。这家商店堪称是个博
院,因为帕洛
尔先生待在这里如同待在卢浮
里,他在这里陈列的每一
酪背后都看到了一段文明史,导致这
酪产生并由这
酪
现
来的人类文明史。
酪店对帕洛
尔先生犹如百科全书对一位自学者。他可以记住各
酪的名称并对它
行分类,如
形状把它们分为香皂块形、圆
形、圆屋
形、球形;
密度把它们分为
固的、
油状的、膏状的、
质的、
实的;
添加的材料把它们分为

的、加
桃仁的、加芝麻的、加香草的、长霉的。但是.这并不能使他向真正了解
酪前
半步,因为对
酪的真正了解,是记忆与想像
酪的味
,并据此确定自己的
味与
好,确定自己对某
酪
兴趣或不
兴趣。
二.二.三.大理石柜台与血
这家商店也是一本词典,编纂这本词典使用的语言就是
酪这个集合。这
语言与自然语言一样,既有自己的语法来描述形形
的变格、变位,又有自己的词汇来记述取之不尽、用之不竭的同义语、成语和
有丰富内涵与外延的词义;另外还有百十
方言滋养着它。不过这
语言是由商品构成的,商品的名称只是它的外表、它的工
。帕洛
尔先生觉得学
商品名称是他必须采取的第一个措施,只有这样他才能把
前稍纵即逝的各
商品固定在
脑里。
“先生!喂,先生!”当一位系着玫瑰
围裙的年轻女店员走到他跟前时,他还沉溺在那个小笔记本中。
到他了,排在他后面的人看见他那
不合时宜的表情,都略带几分嘲笑与几分不耐烦的样
摇摇
。大城市的居民就是以这
姿态对待现在大街上越来越经常见到的、数量愈来愈多的智力有缺陷的人。
顾客提着包走
店时,
店使他产生的各
思考涉及多
领域中世代相传的知识:对
的
类和
位的了解,对每一块
的最优烹制方法的了解,屠宰别的生命以延续自己的生命所引起的悔恨心情应采用什么宗教形式来平息,等等。
的知识与烹调知识是
确的学问,可以通过
下载
帕洛
尔先生早已
心制订好的
采购计划从记忆中骤然消逝了。他结结
、嘟嘟哝哝地选择了几样商业广告中广为宣传的最普通、最一般化的
酪,仿佛宣传机
正等着他犹豫不决时来捕获他。
帕洛
尔先生并非倾向于扩大这方面的知识,他只想确定人与
酪之间那
直接的、简单的
理关系。由于他在
酪中看到的是
酪的名称,
酪的概念,
酪的
义,
酪的历史,
酪的周围环境,
酪的心理,由于他在
酪的现在与过去中看到的(并非从书本上了解到的)都是这些东西,因此他与
酪的关系就变得十分复杂了。
上的
酪便会被他们等同于
院沙发上的
女。他们会沾沾自喜以侮辱
的名称来毁谤自己的
品,称呼它们为兽粪、秃鹰
或
衩扣。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>