繁体
呕……
……
这就是我无论如何都没办法搞明白的地方。
其中大概也有记忆消除的缘故,我说过的,他们开始继续给我用药了。
研究所在那个时候已经失控了对不对?
没事的,我已经习惯了。再给我
儿酒和一张厚
毯就好。
还是令人……令人作呕。
……
克里斯的“农夫计划”
展得
乎意料的顺利,我被那些家伙
行地送到了祂的
内。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
……
谢谢你的解答,虽然……我还是没
懂……
阅读i·n·s·i·d·e[page]
抱歉,我刚想起来,你应该也见过那个时候的祂。
……
然后就是……
我不明白为什么克里斯会在那个情况下依然
行推行着他的计划——他只是想要让祂真实地降临到这个可悲而脆弱的星球上,而哪怕不
行那个计划,给祂一丁
儿时间祂可以很容易地
到这
。
……
为了闭环?
有趣的说法……
哦算了,没关系的,我想过度的酒
和世界末日确实会让人智商退化,我已经接受这一
了嘻嘻嘻嘻。
我
上就会好起来的,没关系,我会好的。
他们给我
行了一些记忆消除,药
上的和
神上的,所以我没有发疯但是每次想起那些画面我依然会有
儿……
一些灰
的东西隔着那层薄薄的
肤与我对视着。
最糟糕的那段日
,我过得有
儿浑浑噩噩。
谢谢,谢谢你。
我只知
当我低下
的时候,我会看到我肚
上的
肤已经鼓胀到变成了半透明的程度。
阅读i·n·s·i·d·e
……
呼……
闭环什么?
我的肚
,就像是得了寄生虫那样,很快就开始鼓了起来——一天,或者两天?我不知
。
有些细节,我想我没办法,是的我没办法说
来。
抱歉。
我们世界的纬度正在被祂腐蚀和
侵……
哦,抱歉,我是不是不应该把那场面重复得这么详细?你看上去……
……
……
……
我的朋友,我真
兴,这一次听我说这些事情的人是你,这让我
觉好多了。
呕……
……
哦……这样吗?
总之,就当是你说的那样吧,祂确实需要我。
……