繁体
“在青草地上…”多么可
的词啊,青草地。
“什么都没有,妈妈。”她很快地把

倒
她妈妈惊恐的
咙,在妈妈又喊
另一个“多
”时候赶
回到了自己房间。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“多
,多
。”她妈妈有开始了一遍又一遍的呼唤。
成为一个能
燃快乐的人…
“哦,多
!太
谢你了,”她妈妈看起来很舒服的样
。
“来了,妈妈。”
博迪应答的声音听起来是那样的优
悦耳。她很开心,很期待去整理这些新的信件。这件事占据了她的整个大脑,甚至都没有意识到自己
完了厨房里的事情就径直走
了她妈妈的房间。
“晚安,多
。”
博迪不得不停下来阅读手中的信,然后
她的衬衫前面的
袋里。是《
背上的天使》再一次让她血
沸腾起来。
“多
!”
“
,哦!妈妈,
,哦,妈妈!”她唱着。
我认为桑恩很自私地沉醉在与格温达林共游欧洲的
好希冀之中,而艾哲丽却为此疯狂地妒忌。虽然艾哲丽在别人
里是那样无足轻重还有
呆
呆脑,但是她也有人类
情和需求的,在小说中,这些
情理应得到尊重。毕竟,桑恩之前明显表示要带艾哲丽去欧洲旅行的。那段时间,每一天都因这个旅行而变得十分快乐,虽然要去那里观看一些无法理解的画作,一些难以适应的歌剧,还要装作很欣赏的样
,但是也曾一时间让桑恩激动不已,欣喜若狂。能带动一个单纯的人快乐,也是一
大的快乐。
“多
,你怎么祈祷的时候不跪下来。”
“晚安,妈妈。”
“多
,你是不是生病了!这是什么怪叫?”
为桑恩学校的
堂工作毫无关联。这不过就是一个小小的细节,对于作者来说很有必要,但是对于读者就不一定能明白了。
她
不释手地捧着
安娜·霍普维尔的信。最近这些回信都来的格外快,很多个早晨,
博迪一起床,就看到邮筒里静静地躺着一封信。梳妆台
屉里的信件已经
的满满的了。
博迪想在一个安静的夜里,把这些信件都拿
来然后一个个排序标上号。她很期待
这份快乐的工作,她还想买一些丝带来把这些信件系成捆,这样整理起来就容易多了,然后再一个个贴上标签,上面写着“个人信件。”
博迪的
前放佛突然
现了母亲说话时的表情,她忘记了
安娜·霍普维尔在信中所说的尊重人类的
觉和需求(她总是很容易健忘),多萝西弯下腰轻轻亲吻了一下妈妈那张迷茫的脸颊。然后像平时一样跪下来用温柔的语气向上帝祈祷,甜甜地背诵圣经的第二十三章。这让她又想起了
安娜的农场,
博迪确定
安娜在《
背上的天使》中描述
景和环境的时候曾引用过这一章。
“我们在天上的父愿人都尊你的名为圣阿们晚安母亲阿门母亲。”