电脑版
首页

搜索 繁体

24.意外之后(2/2)

也是第一个直接回她们房间里的人。

桑恩小心翼翼地摸了一下熟睡中e的,然后轻轻地把e的翻过去,果真在她的睡衣里找到了自己给格温达写的信。这封信谨小慎微地叠藏在最为可靠而保守的地方。桑恩大吃一惊,其实她早该想到,这封信时被e拿走的。可能正是为了把这封信藏的更为隐秘,桑恩睡前看到e在她的睡衣里了好几件内衣。

博迪从车站回家的路上顺了一家当地的公共图书馆,然后向图书理员要了一本关于瓦格纳的书。她把小说家的信又温习了一遍。对信中所提到的瓦格纳这个人,包括他的生平和他的音乐,博迪一概不知。

小说家信中写着:我在想,你是否熟识一位叫布拉姆斯的德国安魂曲的作家?

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

“里面有太多的人名了,”博迪说,“这让我太困惑了,下次再来读吧。”她对图书理员这样说完然后心急火燎地回了家。“悲剧和悲剧之前是环环相扣的,”在某原因上,这句话让她回想起了桑恩和e。

“没关系的,恩恩,没有其他意思,就是想问问你是不是还在工作?”

小说家近来又给博迪写了回信,信的结尾又提到了另一位作曲家,博迪依旧完全不了解。

“晚安,恩恩。”

注释:《尼贝龙的指环》,独幕四场歌剧,瓦格纳作词并谱曲,先由北欧神话韵文诗,改写成散文,1848年再编为诗剧《齐格弗里德之死》。1857年,后改编为歌剧,从新谱写,长久琢磨,从最早的草稿到四歌剧全完成,共耗时四分之一个世纪以上。这是一项浩大无比的工作,它费尽了瓦格纳一生的心血,是瓦格纳由滴滴堆积成功的伟大作。

“不完全是工作,也没什么,那,晚安了。亲的。”

“尼贝龙的指环”,博迪读,“是一位富有创造的作家所作的最杰的最浩大的作品。这作品是独幕四场歌剧,绝对的丰功伟绩。这样的成就超越了平凡人的力,想象力和普通男人的界。”博迪看到书上写得都是一些外国名字。她的脑海里浮现的却是她给给妈妈盖上改善伙排骨。她努力过这些名字,继续读。“悲剧和悲剧之前是环环相扣的,而这所有的悲剧都只从属与世界悲剧,相比之下,其它所谓的悲剧也称不上是悲剧了。”博迪实在理解不了这书上写的内容,于是无奈的归还了。

“抱歉,抱歉,斯诺。”

“亲的,恩恩,你可以躺下来睡觉了吗?”

桑恩依旧辗转反侧、夜不成寐。格温达的生理期,这几个词听着多啊,还那么有诗意,而月经这个词,听着就是工薪阶层用的词。格温达的生理期规律这么,而量也很大,这说明了她天生的这独立。有那么一瞬间,桑恩希望格温达怀了,而且被那个男人抛弃了,这样桑恩就可以理所应当地带走格温达,然后无微不至地照顾她。

热门小说推荐

最近更新小说